Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

хватать (брать) за сердце

Толковый словарь Ожегова

ХВАТА́ТЬ 1, -а́ю, -а́ешь; -анный; несов.

Полезные сервисы

хватать / схватить краба

Поговорки

Жарг. спорт. Ирон. Делать неудачный гребок, косо зацепившись веслом за воду. БМС 1998, 312; Мокиенко 1989, 131-132.

Полезные сервисы

хватать 1

Толковый словарь Ожегова

ХВАТА́ТЬ 1, -а́ю, -а́ешь; -анный; несов.

Полезные сервисы

хватать 2

Толковый словарь Ожегова

ХВАТА́ТЬ 2, -а́ет; безл.; несов.

Полезные сервисы

хватать бурка

Поговорки

Волог. То же, что бурки пускать. СРНГ 3, 288.

Полезные сервисы

хватать быка за рога

Фразеология

кто

Смело приступать к самому существенному, сразу начинать делать самое главное.

Подразумевается, как правило, сложное или ответственное дело. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общим делом лиц (Х) сразу уверенно начинает заниматься самым важным, решительно приступает к осуществлению своей деятельности, к реализации планов и т. д. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ Х сразу же взял быка за рога.

Именная часть неизм.

Обычно в роли сказ.

Порядок слов-компонентов фиксир.

⊙ - В этой ситуации ждать нельзя! Надо сразу брать быка за рога. (Реч.)Эти знали, чего хотели. Это были деловые люди, люди крупного торгового расчёта, привыкшие подходить к вопросам политики строго деловым образом, с недоверием к словам, с умением брать быка за рога. Э. Казакевич, Синяя тетрадь.

- Мы к вам по важному делу… Позвольте без предисловий, чтобы, как говорится, взять быка за рога. К. Федин, Необыкновенное лето.

⊛ Когда вернулся Костя, <...> Карченко взял быка за рога. "Сегодня же пойдёшь на четвёртый [этаж] и озвучишь мне чеченцев. А лучше, чтобы мы их ещё и видели [о специальной аппаратуре]". О. Андреев, Отель.

Главный вопрос был ясен и сам собой как-то решён: выборы председателя совета отряда <…>. И Алёна, молниеносно облечённая полнотой власти, тут же взяла быка за рога: "Я думаю, мы должны пригласить на сбор отряда безрукую девочку, ну, эту тётеньку, Тамару Колыванову <…>". Л. Улицкая, Дар нерукотворный.

Да, Краюхин далёк ещё от настоящего открытия. Но он, кажется, схватил уже быка за рога. Он на подступах. Г. Марков, Соль земли.

⊜ - Вы уж <…> сразу берите быка за рога. Это у вас лучше выходит, хотя вы и любитель присказок и предисловий. Ф. Гладков, Энергия.

- Слишком много беллетристики, - сказал председатель комиссии. - Берите прямо быка за рога. В. Саянов, Страна родная.

- Чего ты ждёшь?! Такой шанс, может, раз в жизни выпадает! Хватай быка за рога и не раздумывай! (Реч.)

⊝ - Для начала мне хотелось бы узнать, откуда вам стало известно заклинание Старых Королей, - я решил сразу брать быка за рога, поскольку действительно никогда не был мастером иезуитских штучек вроде медленного выковыривания из арестованного необходимой информации. М. Фрай, Болтливый мертвец.

Решив сразу брать быка за рога, я ткнула пальцем в снимок. - Ваш муж? Д. Донцова, Эта горькая сладкая месть.

- Здравствуйте, товарищ Стройло! Давайте сразу [возьмём] быка за рога. Сколько человек было последний раз на заседании кружка? В. Аксёнов, Московская сага.

культурологический комментарий:

Образ фразеол. соотносится с зооморфным кодом культуры, т. е. с совокупностью представлений о животном мире, представители которого как таковые или их атрибуты могут выполнять функции эталонов или символов.

фразеол. содержит зооморфную метафору, в основе образа которой лежит стереотипный образ быка. В представлении русских бык - крупное и очень сильное животное (ср. здоров как бык). Он может проявлять упрямство, и тогда никакая сила не заставит его сдвинуться с места (ср. упёрся, как бык). Впавший в ярость бык представляет огромную опасность, поскольку он неуправляем и практически неостановим; его нападения отличаются тупой бессмысленной жестокостью, он может уничтожить всё на своём пути (ср. разъярённый как бык).

Образ фразеол. основан на представлении о традиционном способе усмирения быка, известном ещё с древнейших времен (ср. одно из испытаний Ясона, предводителя аргонавтов, из древнегреческой легенды о золотом руне).

фразеол. отображает стереотипное представление о решимости немедленно приступить к самому главному и выполняет функцию эталона незамедлительности осуществления действий.

В других европейских языках есть сходные образные выражения; напр., в англ. - to take the bull by the horns, в польск. - chwycić (wziąnć) byka za rogi, в швед. - att ta tjuren vid hornen.

автор:

В. В. Красных

Сборник слов и иносказаний

хватать быка за рога (иноск.) - приводить сильное доказательство во время диспута, предлагать сильные радикальные меры)

Ср. Общество... дало ему почувствовать, что не всегда можно сразу взять быка за рога, и Крысинский, как и все люди, действующие с нахальством, при первом же отпоре упал духом.

А.А. Соколов. Тайна. 8.

Ср. Fasse den Ochsen beim Horn und den Mann beim Wort.

Ср. Verba ligant homines, taurorum cornua funes.

Слова связывают человека, веревки рога бычьи.

Ср. Cicer.

См. нахал.

Полезные сервисы

хватать в хватки

Поговорки

кого. Кар. Охотно брать в жёны кого-л. СРГК 5, 488.

Полезные сервисы

хватать вершки

Синонимы к слову хватать вершки

Полезные сервисы

хватать воздух

Поговорки

Жарг. мол. Пытаться раздобыть денег. Вахитов 2003, 194.

Синонимы к слову хватать воздух

дышать

Полезные сервисы

хватать волка за хвост

Поговорки

Волг. Затевать опасное, рискованное дело. Глухов 1988, 155.

Полезные сервисы

хватать голыми руками

Фразеологический словарь

ХВАТАТЬ ГОЛЫМИ РУКАМИ кого. СХВАТИТЬ ГОЛЫМИ РУКАМИ кого. Разг. Экспрес. Овладевать чем-либо; покорять кого-либо без особых усилий.

«Да, Степаниду голыми руками не схватишь! - может, впервые за много лет с восхищением подумал о жене Петрок. - Если уж заупрямится, так поскачешь. Заставь, если сумеешь! (В. Быков. Знак беды).

Поговорки

кого. Разг. То же, что брать голыми руками. Ф 2, 231.

Полезные сервисы

хватать за горло

Фразеологический словарь

ХВАТАТЬ ЗА ГОРЛО кого. СХВАТИТЬ ЗА ГОРЛО кого. Прост. Экспрес.

1. Принуждать, притеснять кого-либо, заставлять поступать определённым образом.

Схватила меня война за горло, и стал я жить какой-то странной двойной жизнью. Одна - в реальности, другая - в прошлом (В. Кондратьев. Ровесники Саши).

2. Глубоко волновать, тревожить (вызывая спазм в горле).

Да, музыка так же, как и в далёкую ночь детства, хватала за горло… звала куда-то, заставляла что-то делать… чтобы люди не ютились в горящих развалинах, чтобы небо не подбрасывало взрывами (В. Астафьев. Последний поклон).

От этой песни всегда что-то закипало в груди, а сейчас, когда нервы у всех были на пределе, она хватала за горло, и я видел, как Михай вытирал рукавом глаза (Е. Носов. Красное вино победы).

Саня чувствовал, что на него наваливается страх, хватает за горло, трясёт и колотит. Он упёрся лбом в панораму и стиснул зубы. Но это ни к чему не привело (В. Курочкин. На войне как на войне).

Фразеология

кто, что кого

Заставлять, принуждать делать что-л. нежелательное, подчинять своей воле.

Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) или неблагоприятные обстоятельства (Р) ставят другое лицо или другую группу лиц (Y) перед жёсткой необходимостью поступать определённым образом вопреки желанию. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ {1} Активное начало ситуации: Х <Р> взял за горло Y-а.

Именная часть неизм.

В роли сказ., реже - подлеж.

Порядок слов-компонентов нефиксир.

⊙ Пусть ребята сами берут за горло директора МТС, главного инженера. Выпрашивать, брать за горло - тоже труд! Пусть и этому учатся. В. Тендряков, За бегущим днём.Ах, взять бы такого человека за горло - как бы это было здорово! А. и Б. Стругацкие, Обитаемый остров.

- Постой, Таня, нельзя же так! Мы же друзья в конце концов! - Друзья! Друзей так за горло не берут! В. Сорокин, Пельмени.

⊛ Пусть ребята сами берут за горло директора МТС, главного инженера. Выпрашивать, брать за горло - тоже труд! Пусть и этому учатся. В. Тендряков, За бегущим днем.

Но в конечном счёте кредиторы возьмут нас за горло и заставят платить. МК, 2001.

Неужто, папа, ты веришь, что люди могут сообразоваться? Да они всегда будут тянуть - каждый к себе. И всегда отнимать друг у друга, и всегда друг друга за горло хватать - отдай, моё! В. Тендряков, Покушение на миражи.

⊜ - Ты думаешь, у меня есть выбор? Ты же меня за горло взял: я не могу отказаться от выплаты кредитов. (Реч.)

⊝ Не употр.

⊡ Ему ничего не надо, он и так самый, все мы от него зависим, все мы на него молимся <...>. Просто, когда мы ошибаемся, необходимость берёт нас за горло, и мы начинаем плакать и жаловаться, какая она жестокая да страшная, а она просто такая, какая она есть, - это мы глупы и слепы. А. и Б. Стругацкие, Улитка на склоне.

культурологический комментарий:

Образ фразеол. связан с телесным кодом культуры, в котором частям человеческого тела в дополнение к их природным свойствам приписываются функционально значимые для культуры смыслы. Горло - жизненно важный орган; угроза горлу метонимически означает угрозу телесной жизни человека (ср. перегрызть горло).

фразеол. сходен по образу, напр., с исп. asir por el cuello.

автор:

Д. Б. Гудков

See:

ДЕРЖАТЬ ЗА ГОРЛО

Синонимы к слову хватать за горло

брать за глотку, насиловать, неволить, понуждать, брать за шкирку, выкручивать руки, брать за горло, хватать за глотку, наступать на глотку, принуждать, заставлять, наступать на горло собственной песне, вынуждать, наступать на горло, брать за жабры, приневоливать

Полезные сервисы

хватать за грудки

Фразеологический словарь

кого. Прост. Экспрес. Схватывая кого-либо за грудь, трясти; теснить кого-либо, толкая в грудь.

На него [Кошевого], рыдая, кидался, хватал за грудки Антип… - Отца моего смерти предал… Пустите, добрые люди! Давайте, я над ним сердце отведу! (Шолохов. Тихий Дон).

«Пальнёшь по пулемёту - транспортёр отогнать! Там немецкая пехота чуть не за грудки наших стрелков хватает» (В. Быков. Третья ракета).

Полезные сервисы

хватать за душу

Фразеологический словарь

Разг. Экспрес. Глубоко волновать, тревожить, вызывая щемящую тоску, боль, радость и т. п.

За душу хватала русская песня в неподражаемом исполнении Т. П. Филиппова (И. Горбунов. Отрывки из воспоминаний).

Всё время навстречу попадались такие чудесные, за душу хватающие пейзажи и жанры, которые поддаются описанию только в романе или в повести (Чехов. Письмо А. Н. Плещееву, 28 июня 1888).

Поговорки

кого. 1. Разг. То же, что брать за душу 1. Ф 2, 231. 2. Курск. То же, что брать за душу 3. БотСан, 95.

Синонимы к слову хватать за душу

входить в сердце, забирать за живое, затрагивать за живое, брать за сердце, брать за живое, входить в душу, приводить в волнение, брать за душу, задевать за живое, затрагивать, хватать за сердце, трогать, доходить до сердца, задевать, волновать

Полезные сервисы

хватать за живое

Фразеологический словарь

Разг. Экспрес. Глубоко волновать, захватывать.

[Влас:] Видно, у тебя спина-то зачесалась. Нет, ты меня за живое хватил, я те отделаю по-свойски (П. Плавильщиков. Бобыль).

Фразеология

что кого

Глубоко волновать.

Имеется в виду, что услышанное или увиденное (Р) связано с дорогими для лица или для группы лиц (Х) воспоминаниями, касается их пристрастий, интересов и вызывает у них глубокие чувства, искренние переживания. Говорится с одобрением. неформ. ✦ Р затрагивает за живое Х-а.

Именная часть неизм.

В роли подлеж. может употр. местоим. это.

В роли сказ.

Порядок слов-компонентов неизм.

⊡ Невозможно без слёз слушать заунывные песни цыган. Это затрагивает за живое, берёт за душу. (Реч.)Последнее, семнадцатое, заседание Думы г. Сургута вызвало широкий резонанс в СМИ. Однако, как выяснилось в ходе нашего опроса среди обывателей (в значении - "городских жителей"), решения думцев по ключевому, в общем-то, для всех нас вопросу - о наполнении городского бюджета-2003 - затронули за живое далеко не всех. Сургутская трибуна, 2003.

Первый перевод этой поэмы на русский язык сделан Мариной Бородицкой, знакомой читателям по многим работам - в частности, по недавно изданному "Террой" двухтомнику английских сказок Киплинга. "Троил и Крессида" прежде всего стала несомненной удачей переводчика. Поэма не только легко читается, но и способна затронуть за живое - короче говоря, дистанция между средневековым и современным сознанием сведена к необходимому минимуму. И всё это не говоря об удачной, подчас виртуозной, неожиданной рифмовке и несомненной творческой индивидуальности переводчика. Русский журнал, 1997.

Варя читала. Володя постукивал карандашом, шуршал какими-то бумагами, потом против своей воли заслушивался. Никогда нельзя было знать заранее, что именно заберёт его за живое. Ю. Герман, Дело, которому ты служишь.

Вы мне пишете о переборках и перевесках, меня очень волнует и хватает за живое! (Из Письма А. Бенуа из Парижа). С. Варшавский, Б. Рест, Билет на всю вечность.

Та радость, с которой монахи встретили нас, первых советских офицеров, появившихся на стенах монастыря, взяла меня за живое. К. Симонов, Разные дни войны.

культурологический комментарий:

Основной комментарий см. в ЗАДЕВАТЬ ЗА ЖИВОЕ.

Образ фразеол. восходит к древнейшей архетипической форме мировосприятия, противопоставляющей "живое" и "мёртвое". Во фразеол. живой - тот, "кто жив, кто живёт, в ком или в чём есть жизнь, <…> немёртвый". (Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1. М., 1999. С. 537.) ср. также "живая вера - искренняя, горячая, любящая, обнаруженная делами". (Там же.) Представляется, что под живым здесь подразумевается душа как сфера протекания эмоциональных процессов (ср. брать/взять за душу, затрагивать/затронуть струны души кого-л.).

Компонент фразеол. живое соотносится с духовно-телесным кодом культуры, а через глаголы затрагивать/затронуть, забрать, хватать, взять - с физически-деятельностным кодом.

фразеол. образован телесной метафорой, уподобляющей пристрастия или интересы человека "живому", чувствующему месту.

Образ фразеол. в целом выступает в роли стереотипного представления о состоянии, когда что-л. глубоко волнует человека.

автор:

С. В. Кабакова

Поговорки

кого. Разг. То же, что брать за живое 1-2. Ф 2, 231.

Полезные сервисы

хватать за рукав

Фразеологический словарь

ХВАТАТЬ ЗА РУКАВ кого. СХВАТИТЬ ЗА РУКАВ кого. Прост. Экспрес. Намеренно задерживать кого-то, мешать, препятствовать кому-либо в деятельности, работе и т. п.

И что наиболее интересно: никто персонально против изобретателя не выступает, все вроде бы «за». Никто персонально не хватает его за рукав, не сдерживает… не вставляет ему палок в колёса (Е. Круковая. Круг конца не имеет).

Полезные сервисы

хватать за руку

Фразеологический словарь

ХВАТАТЬ ЗА РУКУ кого. СХВАТИТЬ ЗА РУКУ кого. Разг. Экспрес. Вовремя останавливать того, кто занимается какой-либо порочной деятельностью.

Где народный контроль, который хватает за руку всякого, кто идёт на разного рода приписки и равнодушно смотрит на миллионные, на миллиардные убытки (С. Залыгин. Поворот. Уроки одной дискуссии).

- Для определённой категории людей учёба стала самоцелью. На протяжении долгих лет они не вынимают руки из государственного кармана. И схватить их за руку невозможно: ведь они делают это на законном, так сказать, основании (М. Алексеев. Наследники).

Полезные сервисы

хватать за сердце

Фразеологический словарь

ХВАТАТЬ ЗА́ СЕРДЦЕ. Экспрес. То же, что Хватать за душу.

Русская, правдивая, горячая душа звучала и дышала в нём, и так и хватала вас за сердце, хватала прямо за его русские струны (Тургенев. Певцы).

По утрам в Каргузе играл на свирели пастух… играл он чудесно, хватая за сердце (М. Горький. Беседы о ремесле).

Поговорки

кого. Разг. Производить сильное впечатление, волновать кого-л. БТС, 1440.

Полезные сервисы

хватать за язык

Фразеологический словарь

кого. Прост. Экспрес. Заставлять кого-либо молчать, не давать говорить что-либо или о чём-либо.

[Мюллер:] И не хватайте меня за язык, Штирлиц… (Ю. Семёнов. Семнадцать мгновений весны).

- Ты же сам советовал! Вот и получай теперь, советчик какой выискался! - Э-эх, дура! - в сердцах проворчал дед, натягивая шапку. - Только научили, что свою вину на чужие плечи валить… А меня за язык хватать нечего, я ей [внучке Ирине] об другом говорил (А. Мотылькова. Ранний снег).

Поговорки

кого. Прост. Заставлять кого-л. молчать, не говорить чего-л., о чём-л. Ф 2, 231.

Полезные сервисы

хватать звёзды на небе

Поговорки

Ворон. Неодобр. 1. Зазнаваться, вести себя высокомерно. 2. Проявлять гнев, раздражение. СРНГ 11, 212; СРНГ 20, 319.

Полезные сервисы

хватать звёзды с неба

Фразеологический словарь

Экспрес.

1. Иметь выдающиеся способности; отличаться дарованием, талантом, умом.

- Я, знаешь, не люблю этих вот, что звёзды-то с неба хватают. У меня главное, чтоб был человек благонравен и предан (Салтыков-Щедрин. Губернские очерки).

Через год какой-нибудь стал Морковкин что ни на есть первым учеником: без запинки читает… пишет, ровно бисер нижет, на счётах кладёт и на бумаге верные числа высчитывает - одно слово, стал с неба звёзды хватать (Мельников-Печерский. В лесах).

2. Совершать что-либо выдающееся, неординарное.

Мы с вами звёзд с неба не хватали - в меру честно и добросовестно работали, а Шеронов свою технологию создаёт и выгоняет по двадцать норм (Ф. Гладков. Клятва).

Поговорки

Разг. Легко, без особых усилий добиваться успехов в чём-л. ФСРЯ, 205; ЗС 1996, 39, 216.

Полезные сервисы

хватать звёзды с неба
хватать звёзды с небес
хватать звезду с неба
хватать звезду с небес

Фразеология

кто

Отличаться ярким умом и талантом, совершать что-л. выдающееся.

Имеется в виду, что лицо (Х), будучи наделено от природы большими способностями, особенным дарованием, достигает больших успехов в чём-л. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ Х хватает звёзды с неба.

Именная часть неизм.

Обычно в роли сказ.

Порядок слов-компонентов нефиксир.

⊙ Не опоздав, понять бы, сколь важнее / Не звёзды с неба яростно хватать, / Зато в пути со звёздами сверяться / И не локтями в люди выбиваться, / Но просто в человека вырастать. В. Вишневский, Мы поколенье Нового Арбата...⊛ Кто здесь не бывал, кто не рисковал - / Тот сам себя не испытал, / Пусть даже внизу он звёзды хватал с небес. / Внизу не встретишь, как ни тянись, / За всю свою счастливую жизнь / Десятой доли таких красот и чудес. В. Высоцкий, Вершина.

О Марине же - и говорить нечего. Её одарённость была целым рангом выше моей, она с первых лет жизни <...> "хватала звёзды с небес". А. Цветаева, Воспоминания.

⊜ Обычно не употр.

- Конечно, я тебя не устраиваю, - кротко говорил он Жене. - Я скромный труженик, звёзд с неба хватать не буду. - И очень хорошо, - говорила Женя. - Если каждый будет хватать звёзды, представляешь, что получится? Д. Гранин, Иду на грозу.

Я, может, вообще неудачник. Нечем мне теперь хвалиться, но смолоду надеялся хватануть звезду с неба. Ю. Мушкетик, Позиция.

культурологический комментарий:

Основной комментарий см. в ЗВЁЗД С НЕБА НЕ ХВАТАЕТ. Образ фразеол., возможно, связан по ассоциации с наградными звёздами военных и чиновников как знаками отличия. ср. также восходящая (мировая, новая) звезда, звезда первой величины (о человеке, прославившемся чем-л.; о знаменитости).

ср. также введённую во 2-й пол. XX в. традицию именования планеты (звезды) в честь выдающегося человека - общественного деятеля, артиста, поэта, учёного и др.

фразеол. в целом передаёт стереотипное представление о блестящих, выдающихся способностях человека, о ярком даровании, о большом будущем.

автор:

М. Л. Ковшова

Полезные сервисы

хватать землю

Поговорки

Прибайк. Опустить голову вниз от неловкости, стыда за что-л. СНФП, 71.

Полезные сервисы

хватать и ртом и жопой

Словарь русского арго

см.: жопа

Полезные сервисы

хватать лишку

Синонимы к слову хватать лишку

переходить границу, перебарщивать, перегибать, заходить слишком далеко, перегибать палку, пересаливать, впадать в крайность, ударяться в крайность, пережимать

Полезные сервисы

хватать на лету

Учебный фразеологический словарь

схватывать <хватать> на лету

Разг. Одобр. Только несов. Понимать, усваивать очень быстро, легко, сразу. = Ловить на лету <с лёту> (в 1 знач.). С сущ. со знач. лица: ученик, студент, юноша… схватывает на лету что? мысль, содержание, мелодию…

Опалин все схватывал на лету, с губ учителя, и дома никогда не сидел за уроками. (М. Пришвин.)

…Я на самом деле середнячок и добываю пятерки, просиживая штаны. А ваш сын все схватывает на лету… (В.Пьецух.)

Синонимы к слову хватать на лету

хватать с лету, схватывать, ловить на лету, схватывать на лету, ловить с лету

Полезные сервисы

хватать налету

Фразеологический словарь

Разг. Экспрес. Быстро и легко понимать.

- Ведь он уж учится; он азбуку уже знает; такой понятливый! Всё на лету хватает (Бенедиктов. Выходец из могилы).

Полезные сервисы

хватать нахват

Поговорки

что. Новг. 1. Быстро забирать, разбирать то, что пользуется большим спросом. 2. Быстро вникать во что-л., разбираться в чём-л. НОС 12, 9.

Полезные сервисы

хватать пса(волка) за уши

Сборник слов и иносказаний

хватать пса(волка) за уши (иноск.) - быть в безвыходном положении: выпустить опасно и удержать трудно

Ср. Tenir le loup par les oreilles.

Ср. Je seroy en grande peine et tiendroy le loup par les oreilles.

Satire Ménipée. Harangue de M. Lieutenant. XVI s.

Ср. Auribus lupum teneo.

Волка за уши держу.

Ср. Auribus teneo lupum,

Nam neque quomodo a me amittam, invenio: neque, uti retineam scio.

Держу волка за уши,

но не нахожу, как отделаться от него, и как удержать его, не знаю.

Terent. Phorm. 3, 2, 26. Ср. Sueton. Vita Tiber. 25.

Ср. λύκον των ωτων εχειν.

Держать волка за уши.

Plutarch. Praecepta. 5. Polybios. 30, 21.

Ср. Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.

Притч. 26, 17.

Полезные сервисы

хватать с неба звезды

Сборник слов и иносказаний

Ср. Умные люди сосчитали столько звезд на небе, что даже уверились, наконец, что могут их и хватать с неба.

Достоевский. Крит. статьи. 1, 1.

Ср. Что за радость ослепнуть от блеска.

Генеральских, сенаторских звезд?

Лучезарней румяного Феба

Эти звезды: заметно сейчас,

Что они не нахватаны с неба...

Звезды неба не ярки у нас.

Некрасов. Газетная.

Ср. Вот от учителей мой аттестат,

У птиц недаром говорят,

Что я хватаю с неба звезды.

Крылов. Воспитание льва.

Ср. Аттестат иметь - не значит уметь хватать с неба звезды: это крышка к горшку. Многие ошибочно полагают, что тщательно закрытый горшок непременно что-нибудь в себе заключает, но чем он наполнен и кто с аттестатом "какие звезды нахватает", покажет жизнь.

*** Афоризмы.

Ср. Prendre la lune avec les dents.

Ср. Je ne suis point clerc pour prendre la lune avec les dents.

Я совершенно не (такой) ученый, чтоб схватить луну зубами.

Rabelais. 2, 12. XVI s. Ср. Le Roux de Liney. Prov. Fr.

См. я знаю, что я ничего не знаю.

Полезные сервисы

хватать с неба звёзды

Поговорки

Разг. Быть очень способным. БМС 1998, 399.

Полезные сервисы

хватать с неба и с земли

Поговорки

Коми. Неодобр. Проявлять жадность, алчность. Кобелева, 81.

Полезные сервисы

хватать своё зелье

Поговорки

Смол. Исполнять свой каприз, причуду, прихоть. СРНГ 11, 254.

Полезные сервисы